logotipo cica
Anuario 2014 Blog Publicaciones ANILIJ Universidade de Vigo IRSCL FACEBOOK Lectura juvenil

La asociación | Miembros


    • Isabel Pascua Febles

      • Universidad
        • Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
      • Departamento
        • Departamento de Filología Moderna
      • Cargo
        • Prof. Titular Universidad. Doctora en Traducción. Vicerrectora de Cultura
      • Empresa
        • Facultad de Traducción e Interpretación. Edificio de Humanidades
      • Email
      • Teléfono
        • 928 452 868
      • Dirección
        • Juan de Quesada, 30
 
    • Lineas de investigación

        • Teoría de LIJ
          Traducción de LIJ
 
    • Publicaciones

        • Pascua Febles, Isabel. 1990. "Los ruidos de Astérix y Cleopatra", Paraninfo. Revista Universitaria de Canarias, 12-13.

          Pascua Febles, Isabel. 1992. "Traducción subordinada. Estudio de las onomatopeyas", El Guiniguada, 3/1, 387-392.

          Pascua Febles, Isabel. 1993. "Traducción de los cuentos infantiles", Jornadas de Lingüística Aplicada R. Di Prieto, 1, 680-685.

          Pascua Febles, Isabel. 1994. "Translating for Children: Second Hand Translation?", Conexión. Globalizando, 26-28.

          Pascua Febles, Isabel. 1995a. "Literatura infantil en España. The Wind in the Willows...", Memoria IBBY, 284-287.

          Pascua Febles, Isabel. 1995b. "Traducción de literatura para niños. Situación demasiado periférica", Parallèles, 17, 69-75.

          Pascua Febles, Isabel. 1996. "Carmen-Bravo-Villasante y el mundo de la traducción", en García Padrino, J. (ed.) Y voy por un caminito... Homenaje a Carmen Bravo-Villasante. Madrid: Asociación de Amigos del Libro Infantil y Juvenil, 355-368.

          Pascua Febles, Isabel. 1997a. "Factores extralingüísticos de la traducción de la literatura infantil", en La Palabra Vertida: Investigaciones en torno a la traducción, 443-448.

          Pascua Febles, Isabel. 1997b. "Análisis comparativo-contrastivo de cuentos ingleses y españoles con fines traductológicos", Lenguaje y Textos, 10, 329-334.

          Pascua Febles, Isabel. 1997c. "Traducción y literatura para niños en España", en Actes II Congrés Internacional sobre Traducció, 623-629.

          Pascua Febles, Isabel. 1998a. "Las referencias culturales y su contexto en la traducción de cuentos infantiles", en Estudios sobre Traducción e Interpretación. Málaga: Universidad de Málaga, 567-572.

          Pascua Febles, Isabel. 1998b. La adaptación y la traducción de la literatura infantil. Las Palmas: Universidad de Las Palmas.

          Pascua Febles, Isabel. 1999a. "La adaptación dentro de la traducción de la literatura infantil", Vector Plus. Revista de la Fundación Universitaria, 36-47.

          Pascua Febles, Isabel. 1999b. "Algunas reflexiones sobre la traducción literaria y su enseñanza", en Translatio. Nouvelles de la FIT. XVIII/4, 454-462.

          Pascua Febles, Isabel. 1999c. "El traductor: intermediario invisible" en Anovar-Anosar, III. Vigo: Universidade de Vigo, 163-169.

          Pascua Febles, Isabel. 2000a. "La traducción de la LIJ", CLIJ, 123, 30-36.

          Marcelo, Gisela y Pascua Febles, Isabel. 2000b. "Traducción de la LIJ: relevancia, posición y tendencias actuales", en Ruzicka, V., Vázquez, C. y Lorenzo, L. (eds.). Literatura Infantil y Juvenil: tendencias actuales en investigación. Vigo: Universidade de Vigo, 211-221.

          Pascua Febles, Isabel. 2000c. Los mundos de Alicia de Lewis Carroll: estudio comparativo y traductológico. Las Palmas: Universidad de las Palmas.

           

          Pascua Febles, Isabel. 2003a. “Translation and Intercultural Education” en META, V. 48, nº 1-2, 276-284.

           

          Pascua Febles, Isabel (coord.). 2003b. Teoría, Didáctica y Práctica de la Traducción. A Coruña: Netbiblo.

           

          Pascua Febles, Isabel . 2004. "Why translate multicultural literature?", AILIJ, 2, 177-186.

          Marcelo Wirnitzer, Gisela e Isabel Pascua Febles. 2005. "LIJ multicultural como respuesta a los conflictos sociales en la Europa actual", en Ruzicka, V., Vázquez, C. y Lorenzo, L. (eds.). Mundos en conflicto: representación de ideologías, enfrentamientos sociales y guerra en la literatura. Vigo: Universidade de Vigo, 503-512.

          García Martínez, María del Pilar e Isabel Pascua Febles. 2006a. "Censura y traducción para niños", AILIJ, 4, 31-46.

           

          Pascua Febles, Isabel. 2006b. “Translating cultural references. The language of young people in literary texts” en J. Van Coillie y W. Verschueren (eds.) Children´s Literature in Translation. Challenges and Strategies. Manchester: St. Jerome Publishing, 111-121.

           

          Pascua Febles, Isabel. 2006c. “La bella historia interminable de la traducción para niños” en Corcillvm. Estudios de Traducción, Lingüística y Filología dedicados a Valentín García Yebra. Madrid: Arcos Libro Editor, 327- 345.

           

          Pascua Febles, Isabel. 2007a. “From Margin to Center in Children´s Literature. Crossing Borders: Translating Children´s Literature” en Fernando Acevedo et al. (eds.) Imaginário, Identidades e Margens. Serzedo: Gailivro, 338-345.

           

          Pascua Febles, Isabel. 2007b. La literatura infantil en la educación intercultural. Traducción y didáctica. Las Palmas: Servicio de Publicaciones ULPGC. 

           

          Pascua Febles, Isabel (coord.). 2009. Más allá del espejo: estudios culturales sobre traducción y literatura multicultural en el nuevo milenio. Las Palmas: Servicio de Publicaciones ULPGC.

           

          Pascua Febles, Isabel. 2010. “Translating for children: the translator´s voice and power” en Elena Di Giovanni et al. (eds.) Writing and Translating for Children. Voices, Images and Texts. Bruselas: Peter Lang, 161-170.

           

          Pascua Febles, Isabel. 2011a. Las múltiples caras de la historia de la traducción. Algunas reflexiones. Colección Textos Universitarios, Nº 37. Las Palmas: Anroart.

           

          Pascua Febles, Isabel. 2011b. Traducción y censura. La literatura para niños y jóvenes en la época franquista. Las Palmas: Servicio de Publicaciones ULPGC.   

 
 

Asociación Nacional de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil

Teléfonos: (34) 986 81 22 54
E-mail:anilij@uvigo.esasociacionanilij@gmail.com

© Copyright 2008 - 2009 ANILIJ | Todos los derechos reservados

 

Validador W3C XHTML Validador W3C CSS Realizado por 00 ESTUDIO AUDIOVISUAL