Las actividades del proyecto G-BOOK 2 ya están en marcha en la Universidad de Vigo. El 27 de noviembre, la Dra. Ana Mª Pereira, integrante del grupo de trabajo de dicha institución, presentó el proyecto a un grupo de adolescentes y jóvenes de entre 11 y 14 años. Además, describió las actividades que se realizarán en los próximos meses. Estos incluyen varios talleres de escritura de autores famosos, donde los jóvenes participantes podrán practicar técnicas de escritura creativa y posteriormente, tendrán oportunidad de escribir una historia para participar en un concurso. Un panel de expertos seleccionará la mejor historia que luego se traducirá a los diferentes idiomas del proyecto y se publicará.
G-BOOK 2 (European teens as readers and creators in gender-positive narratives) es uno de los proyectos ganadores seleccionado en la convocatoria Creative Europe. Participan 6 socios europeos. El socio principal es el Centro MeTRa (Centro di studi Interdisciplinari sulla Mediazione e la Traduzione a opera di e per Ragazze/i), del Departamento de Interpretación y Traducción de la Universidad de Bolonia – Campus de Forlí (Italia). En esta segunda edición, la Ljubljana City Library (Eslovenia) se une a cuatro socios del Proyecto original G-BOOk: la Biblioteca universitaria “Livres au Trésor” y el Centro de Investigación “Pléiade” de la Universidad Sorbonne Paris Nord (Francia), ANILIJ (Asociación Nacional de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil y la Universidade de Vigo (España), la School of English – Dublin City University (Irlanda) y la Biblioteca Pública Regional “Petko Rachev Slaveikov” (Bulgaria).
El proyecto pretende conseguir diferentes objetivos:
- la creación de la primera bibliografía europea de libros infantiles de 11 a 14 años,»positiva» desde el punto de vista del género;
- Expansión de los idiomas de la bibliografía G-BOOK ya existente (3-10 años) al incluir libros en alemán;
- Diferentes reuniones en 6 colegios o institutos (uno por cada país socio) que tienen como objectivo concienciar sobre cuestiones de igualdad de género y conseguir que el estudiantado se familiarice con estos temas;
- Realización de un concurso de escritura y artístico en los colegios/institutos. El concurso tendrá dos fases. En la primera, se pedirá al alumnado de cada país que escriba un relato corto sobre igualdad de género, inspirándose en la bibliografía. Las historias ganadoras se traducirán a los idiomas de los países socios y el estudiantado de los otros países socios las adaptarán en diferentes formatos artísticos, visuales y multimedia;
- Traducción y publicación de los relatos seleccionados a las lenguas de todos los socios.
Commentaires récents